Сельская честь
Дата: 24 июля 2023 — 19:00
Место: Мариинский-2
Адрес: Санкт-Петербург, ул. Декабристов, 34а
Возрастное ограничение: 6+
Мероприятие прошло
Опера Пьетро Масканьи. Исполняется на итальянском языке (сопровождается синхронными титрами на русском).
Краткое содержание приводится по спектаклю Арно Бернара.
Сицилийский квартал в Нью-Йорке, 1920-е годы. Пасхальное воскресенье.
Раннее утро. Туридду после ночи, проведённой с Лолой — своей бывшей возлюбленной, а ныне чужой женой, поёт ей на прощание серенаду. Они расстаются, стараясь не привлекать внимания прохожих.
Разгорается день. Горожане собираются в церковь к праздничной мессе. Появляется Сантуцца, невеста Туридду, мучимая ревнивыми подозрениями. Она расспрашивает Лючию, мать Туридду, где её сын; та отвечает, что накануне праздника он отправился в соседнее селение за вином. Разговор их прерывает шумное появление весельчака Альфио, мужа Лолы: он вернулся из поездки и рассказывает всем о своих делах. Упоминание Туридду, которого Альфио недавно видел возле собственного дома, укрепляет Сантуццу в её догадке. После ухода бизнесмена она поверяет её Лючии: Туридду ранее был страстно влюблён в Лолу и хотел жениться на ней, но вынужден был уйти в солдаты; вернувшись и найдя свою бывшую подружку замужем за Альфио, он сильно тосковал, однако постепенно привязался к Сантуцце и сделался её женихом; Лола, узнав об этом, решила вновь завлечь Туридду. Лючия, огорчённая подобным известием, идёт в церковь, а Сантуцца остаётся ждать возлюбленного, намереваясь выпытать у него признание.
Появляется Туридду. Сантуцца приступает к нему с ревнивыми расспросами — он отнекивается, изворачивается, лжёт. В разгар объяснения появляется Лола и, напевая песенку, иронично заговаривает с Туридду. Женщины обмениваются колкостями. После ухода Лолы Сантуцца вновь пытается образумить жениха, но тот теряет самообладание, отталкивает её и убегает за ветреной кокеткой. Отвергнутая Сантуцца в отчаянии решает мстить. Сама судьба посылает навстречу ей Альфио, которому она открывает измену жены. Веселость Альфио тут же сменяется страшным гневом. Между тем обедня кончилась. Прихожане собираются отметить Пасху, все радостны, пьют вино и поют песни. Когда к собравшимся присоединяется Альфио, Туридду предлагает и ему выпить вместе, но тот грубо отказывается. Женщины, предчувствуя ссору, удаляются.
Соперники понимают — поединок между ними неизбежен. По сицилийскому обычаю они обнимаются, и Туридду кусает Альфио за ухо. Перед схваткой Туридду идёт проститься с матерью, он просит благословить его и — в случае несчастья, которое может с ним произойти, — не оставлять без попечения бедную Сантуццу. Лючия поражена странным видом сына, её мучит предчувствие беды. Тем временем Альфио и его подручные расправляются с обидчиком. Раздаётся крик, что Туридду убит. Все сбегаются на шум. Сантуцца толкает Лолу на окровавленный труп любимого.
Дирижёр — Гурген Петросян.
Краткое содержание приводится по спектаклю Арно Бернара.
Сицилийский квартал в Нью-Йорке, 1920-е годы. Пасхальное воскресенье.
Раннее утро. Туридду после ночи, проведённой с Лолой — своей бывшей возлюбленной, а ныне чужой женой, поёт ей на прощание серенаду. Они расстаются, стараясь не привлекать внимания прохожих.
Разгорается день. Горожане собираются в церковь к праздничной мессе. Появляется Сантуцца, невеста Туридду, мучимая ревнивыми подозрениями. Она расспрашивает Лючию, мать Туридду, где её сын; та отвечает, что накануне праздника он отправился в соседнее селение за вином. Разговор их прерывает шумное появление весельчака Альфио, мужа Лолы: он вернулся из поездки и рассказывает всем о своих делах. Упоминание Туридду, которого Альфио недавно видел возле собственного дома, укрепляет Сантуццу в её догадке. После ухода бизнесмена она поверяет её Лючии: Туридду ранее был страстно влюблён в Лолу и хотел жениться на ней, но вынужден был уйти в солдаты; вернувшись и найдя свою бывшую подружку замужем за Альфио, он сильно тосковал, однако постепенно привязался к Сантуцце и сделался её женихом; Лола, узнав об этом, решила вновь завлечь Туридду. Лючия, огорчённая подобным известием, идёт в церковь, а Сантуцца остаётся ждать возлюбленного, намереваясь выпытать у него признание.
Появляется Туридду. Сантуцца приступает к нему с ревнивыми расспросами — он отнекивается, изворачивается, лжёт. В разгар объяснения появляется Лола и, напевая песенку, иронично заговаривает с Туридду. Женщины обмениваются колкостями. После ухода Лолы Сантуцца вновь пытается образумить жениха, но тот теряет самообладание, отталкивает её и убегает за ветреной кокеткой. Отвергнутая Сантуцца в отчаянии решает мстить. Сама судьба посылает навстречу ей Альфио, которому она открывает измену жены. Веселость Альфио тут же сменяется страшным гневом. Между тем обедня кончилась. Прихожане собираются отметить Пасху, все радостны, пьют вино и поют песни. Когда к собравшимся присоединяется Альфио, Туридду предлагает и ему выпить вместе, но тот грубо отказывается. Женщины, предчувствуя ссору, удаляются.
Соперники понимают — поединок между ними неизбежен. По сицилийскому обычаю они обнимаются, и Туридду кусает Альфио за ухо. Перед схваткой Туридду идёт проститься с матерью, он просит благословить его и — в случае несчастья, которое может с ним произойти, — не оставлять без попечения бедную Сантуццу. Лючия поражена странным видом сына, её мучит предчувствие беды. Тем временем Альфио и его подручные расправляются с обидчиком. Раздаётся крик, что Туридду убит. Все сбегаются на шум. Сантуцца толкает Лолу на окровавленный труп любимого.
Дирижёр — Гурген Петросян.