Лето Господне. Музыка. Текст. Смыслы
Дата: 25 июня 2023 — 19:00
Место: Мальтийская капелла
Адрес: Санкт-Петербург, ул. Садовая, 26д
Возрастное ограничение: 6+
Мероприятие прошло
Цикл Елизаветы Панченко: Эпизод II — «Лето Господне».
«Гусли в космосе»: Анастасия Фомина (звончатые гусли), Елизавета Панченко (орган).
«Теперь потускнели праздники и люди как будто охладели. А тогда… всё и все были со мною связаны, и я был со всеми связан» (Иван Шмелёв, «Лето Господне»).
Что есть Родина или, скорее, ощущение Родины? Не чувство ли единства и причастности, глубинной связи с родной землёй, родными местами и людьми? Оно закладывается в детстве, на уровне первых впечатлений, ярко запечатлевшихся или даже полустёртых образов и воспоминаний и складывается в единое мироощущение, которое мы пронесём через всю жизнь. Проще всего обратиться к этому ощущению, «нащупать» его нам через музыку — выразительницу невыразимого, способную трогать без слов и доносить смысл слова.
В своём авторском цикле концертов «Музыка. Текст. Смыслы» посредством синтеза музыки и слова Елизавета Панченко исследует проявления человеческой души, которые в живом исполнении, касаясь внимающего уха, глаза и сердца, обретают смыслы. На этот раз автор обратится к тексту романа «Лето Господне», в котором запечатлелась память и дух ушедшего поколения начала прошлого века. На втором концерте прозвучит авторская музыка для неподражаемого дуэта инструментов — звончатых гуслей и органа, которые непостижимым образом раскрывают русскую душу и касаются её струн.
Русский писатель Иван Сергеевич Шмелёв (1873–1950), будучи в эмиграции, в трагически безвременной разлуке с Родиной, создал роман, который нередко называют энциклопедией православной жизни. Над ним Шмелёв работал около пятнадцати лет. В основу произведения лёг устный рассказ писателя семилетнему крестнику о русском Рождестве. Рассказ этот прозвучал в декабре 1927 года, полностью роман был напечатан в 1948 году в парижском издательстве, специализировавшемся на русской литературе, а первое полное издание романа «Лето Господне» в России вышло в 1988 году.
Словосочетание «лето Господне» (в оригинале «Лѣто Господне») взято Шмелёвым из 2-го стиха 61-й главы книги пророка Исайи: «…проповедовать лето Господне благоприятное и день мщения Бога нашего, утешить всех сетующих». Согласно Евангелию от Луки, это место прочитал Иисус Христос перед молящимися, когда пришёл в синагогу в Назарете. Удивительно пронзительно и закономерно произведению предпослан эпиграф — четверостишие из стихотворения Пушкина, предположительно написанное в первой половине октября 1830 года и при жизни поэта не публиковавшееся:
«Два чувства дивно близки нам —
В них обретает сердце пищу — Любовь к родному пепелищу,
Любовь к отеческим гробам» — А. С. Пушкин.
В обращении к «родному пепелищу» — Отечеству, чей дым нам сладок, и «отеческим гробам» — могилам предков, звучит ключевая тема романа «Лето Господне» — тема исторической памяти, которую автор раскрывает глазами ребёнка. Сделав главным героем мальчика, Шмелёв как бы ещё раз обращается к евангельской метафоре: «Если не обратитесь и не будете, как дети, не войдёте в Царство Небесное» (Евангелие от Матфея, 18:3).
Философ Иван Александрович Ильин, которому вместе с супругой Натальей Николаевной посвящён роман, и с которым Шмелёв подружился, будучи в эмиграции, писал: «…эту книгу написала о себе сама Россия — пером Шмелёва». Ильин отмечал, что изображённое в романе Шмелёва — не то, что «было и прошло», а то, что «есть и пребудет… Это сама духовная ткань верующей России. Это — дух нашего народа». Шмелёв создал художественное произведение, запечатлевшее «источники нашей национальной духовной силы» (Ильин И. А., «О тьме и просветлении»).
Обращаясь мысленно и приобщаясь духовно к тому — ушедшему, но не отжившему миру прошлого века, мы находим в нём отражение сегодняшнего дня — бурного времени рубежа, в которое мы живём.
«Гусли в космосе»: Анастасия Фомина (звончатые гусли), Елизавета Панченко (орган).
«Теперь потускнели праздники и люди как будто охладели. А тогда… всё и все были со мною связаны, и я был со всеми связан» (Иван Шмелёв, «Лето Господне»).
Что есть Родина или, скорее, ощущение Родины? Не чувство ли единства и причастности, глубинной связи с родной землёй, родными местами и людьми? Оно закладывается в детстве, на уровне первых впечатлений, ярко запечатлевшихся или даже полустёртых образов и воспоминаний и складывается в единое мироощущение, которое мы пронесём через всю жизнь. Проще всего обратиться к этому ощущению, «нащупать» его нам через музыку — выразительницу невыразимого, способную трогать без слов и доносить смысл слова.
В своём авторском цикле концертов «Музыка. Текст. Смыслы» посредством синтеза музыки и слова Елизавета Панченко исследует проявления человеческой души, которые в живом исполнении, касаясь внимающего уха, глаза и сердца, обретают смыслы. На этот раз автор обратится к тексту романа «Лето Господне», в котором запечатлелась память и дух ушедшего поколения начала прошлого века. На втором концерте прозвучит авторская музыка для неподражаемого дуэта инструментов — звончатых гуслей и органа, которые непостижимым образом раскрывают русскую душу и касаются её струн.
Русский писатель Иван Сергеевич Шмелёв (1873–1950), будучи в эмиграции, в трагически безвременной разлуке с Родиной, создал роман, который нередко называют энциклопедией православной жизни. Над ним Шмелёв работал около пятнадцати лет. В основу произведения лёг устный рассказ писателя семилетнему крестнику о русском Рождестве. Рассказ этот прозвучал в декабре 1927 года, полностью роман был напечатан в 1948 году в парижском издательстве, специализировавшемся на русской литературе, а первое полное издание романа «Лето Господне» в России вышло в 1988 году.
Словосочетание «лето Господне» (в оригинале «Лѣто Господне») взято Шмелёвым из 2-го стиха 61-й главы книги пророка Исайи: «…проповедовать лето Господне благоприятное и день мщения Бога нашего, утешить всех сетующих». Согласно Евангелию от Луки, это место прочитал Иисус Христос перед молящимися, когда пришёл в синагогу в Назарете. Удивительно пронзительно и закономерно произведению предпослан эпиграф — четверостишие из стихотворения Пушкина, предположительно написанное в первой половине октября 1830 года и при жизни поэта не публиковавшееся:
«Два чувства дивно близки нам —
В них обретает сердце пищу — Любовь к родному пепелищу,
Любовь к отеческим гробам» — А. С. Пушкин.
В обращении к «родному пепелищу» — Отечеству, чей дым нам сладок, и «отеческим гробам» — могилам предков, звучит ключевая тема романа «Лето Господне» — тема исторической памяти, которую автор раскрывает глазами ребёнка. Сделав главным героем мальчика, Шмелёв как бы ещё раз обращается к евангельской метафоре: «Если не обратитесь и не будете, как дети, не войдёте в Царство Небесное» (Евангелие от Матфея, 18:3).
Философ Иван Александрович Ильин, которому вместе с супругой Натальей Николаевной посвящён роман, и с которым Шмелёв подружился, будучи в эмиграции, писал: «…эту книгу написала о себе сама Россия — пером Шмелёва». Ильин отмечал, что изображённое в романе Шмелёва — не то, что «было и прошло», а то, что «есть и пребудет… Это сама духовная ткань верующей России. Это — дух нашего народа». Шмелёв создал художественное произведение, запечатлевшее «источники нашей национальной духовной силы» (Ильин И. А., «О тьме и просветлении»).
Обращаясь мысленно и приобщаясь духовно к тому — ушедшему, но не отжившему миру прошлого века, мы находим в нём отражение сегодняшнего дня — бурного времени рубежа, в которое мы живём.